Als Fremdsprachensatz bezeichnet man Desktop Publishing (DTP) mit den Schriftsätzen fremder Sprachen und deren typographischen Besonderheiten.
Dabei werden landesspezifische Schriftzeichen berücksichtigt und Buchstaben sowie Wort-, Silben- und Satztrennungen in zielsprachlichen Dokumenten angepasst.
Unser Team an DTP-Spezialisten sorgt dafür, dass Ihre Texte den zielsprachlichen Besonderheiten entsprechen und die Erwartungen Ihrer Leser erfüllen.
Ihre Dokumente
Gerne übernehmen wir den Fremdsprachensatz für Ihre Broschüren, Kataloge, Verpackungen oder Werbeanzeigen – ganz gleich in welcher Sprache oder in welchem Format (Adobe InDesign, FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, etc.).
Druck
Unser Service hört nicht bei der Übersetzung auf: Wir bieten Ihnen umfassende Betreuung beim Druck Ihrer Dokumente.
Gerne machen wir Ihnen ein projektbezogenes Angebot.